The language of medicine is
very specific. Correct translation requires special knowledge in both
linguistics and healthcare. As a medical interpreter, I use my skill in
English and Russian to provide services to patients and doctors alike.
The ability to communicate is fundamentally important to the safety and
comfort of the patient during care and for doctors during business
trips worldwide. Accurate use of terminology is necessary for your
publications in foreign periodicals. Professional interpretation and
translation is a bridge to this goal. It is also assistance during
negotiations, science researches, admissions, examinations,
consultations, procedures and many other encounters.
Continuous postraduate education is an important and integral part
of medical profession. The lecture is the most common method of
transmitting information in medical schools and continuing medical
education. I have a wide experience in providing interactive lectures
on immunology, vasculitides, statistical analysis, study designs in
medical researches and ethical issues.
Appropriate choise of study design, data sampling, and
statistical analysis is a powerful tool that enables a researcher to
draw meaningful conclusions. The success of a medical study
however depends to a great extent, on the proper interpretation of the
data emanating from such a study. I would be glad to use my science
research background in your projects.